Normes Techniques de Metrolinx

NOUVELLES DE LA PUBLICATION

Avril 2025

DATE

TITRE

NO. DE DOCUMENT

NO. DE RÉV.

DESCRIPTION

22 avril 2025

Liste de vérification des systèmes d’avertissement des passages à niveau après un incident (en anglais)

SCP-0701-Form

01

Liste de vérification post-incident du système d’avertissement aux passages à niveau

22 avril 2025

Formulaire de désactivation CGWS (en anglais)

SCP-709-Form

01

Formulaire de désactivation du système d’avertissement aux passages à niveau

22 avril 2025

Carte de test d’entretien et d’inspection WIS (en anglais)

SCP-901-Form

01

Formulaire d’essai d’entretien et d’inspection du système d’inspection en bordure de la voie

22 avril 2025

Formulaire de test de service (en anglais)

SCP-1201-Form

00

Formulaire de test de service

22 avril 2025

Contrôleur de circuit de commutation, Obstruction du shunt, Obstruction d’aiguillage (en anglais)

SCP-1202_4-Form

00

Formulaire de test pour le contrôleur circuit de commutation, l’obstruction du shunt, l’obstruction d’aiguillage

22 avril 2025

Tests d’enclenchement (en anglais)

SCP-1202_5-Form

00

Formulaire de test d’enclenchement

22 avril 2025

Tests d’enclenchement – Verrouillage mécanique (en anglais)

SCP-1202_6-Form

00

Test d’enclenchement – Formulaire de test de verrouillage mécanique

22 avril 2025

Enregistrement de batterie C/8 à décharge poussée au VRLA/NiCad (en anglais)

SCP-1205_B-Form

00

Formulaire d’enregistrement de décharge de batterie

22 avril 2025

Système d’avertissement pour l’interconnexion à un passage à niveau pour la circulation sur autoroute (en anglais)

SCP-1205_C-Form

01

Formulaire d’interconnexion du système d’avertissement aux passages à niveau

22 avril 2025

Notification de service (en anglais)

SCP-1208_1-Form

00

Formulaire de notification en service

22 avril 2025

Registre des inspections de joints isolés (en anglais)

SCP-1208_A&B-Form

00

Formulaire d’inspection des joints isolés

22 avril 2025

Tâches requises pour l’acceptation du système de signalisation (en anglais)

SCP-1209-Form

00

Signal – Liste de vérification des processus pour l’assurance de la sécurité, l’installation et la mise en service

22 avril 2025

Formulaire de certification des tests de signal (en anglais)

SCP-1209_1-Form

00

Formulaire de certification des tests de signal

22 avril 2025

Formulaire de certification de test progressif (en anglais)

SCP-1209_2-Form

00

Formulaire de certification de test progressif

22 avril 2025

Liste de vérification de l’assurance de la sécurité des signaux (en anglais)

SCP-1209_3-Form

00

Liste de vérification de l’assurance de la sécurité des signaux

22 avril 2025

Transmetteur de plan de signal sonore (en anglais)

SCP-1209_4-Form

00

Transmetteur de plan de signal sonore

22 avril 2025

Formulaire d’installation et de mise en service du système d’avertissement aux passages à niveau (en anglais)

SCP-1210-Form

00

Système d’assurance de la sécurité aux passages à niveau et liste de vérification du processus d’installation et de mise en service

22 avril 2025

Formulaire de certification des tests du système d’avertissement aux passages à niveau (en anglais)

SCP-1210_1-Form

00

Formulaire de certification des tests du système d’avertissement aux passages à niveau

22 avril 2025

Liste de vérification de l’assurance de la sécurité du système d’avertissement aux passages à niveau (en anglais)

SCP-1210_3-Form

01

Liste de vérification de l’assurance de la sécurité du système d’avertissement aux passages à niveau

22 avril 2025

Avis d’accompagnement du système d’avertissement aux passages à niveau (en anglais)

SCP-1210_4-Form

00

Avis d’accompagnement du système d’avertissement aux passages à niveau

22 avril 2025

Données sur le mouvement des trains aux passages à niveau (en anglais)

SCP-1210_5-Form

00

Données sur le mouvement des trains aux passages à niveau

22 avril 2025

Données d’inspection des passages à niveau (en anglais)

SCP-1210_6-Form

00

Données d’inspection des passages à niveau

22 avril 2025

Données sur la circulation des véhicules aux passages à niveau (en anglais)

SCP-1210_7-Form

00

Données sur la circulation des véhicules aux passages à niveau

22 avril 2025

Système d’avertissement aux passages à niveau – Données de l’unité d’éclairage (en anglais)

SCP-1210_9-Form

00

Système d’avertissement aux passages à niveau – Données de l’unité d’éclairage

22 avril 2025

Formulaire d’audit d’inspection pour les systèmes d’avertissement aux passages à niveau (en anglais)

SCP-1250_1-Form

00

Formulaire d’audit d’inspection pour les systèmes d’avertissement aux passages à niveau

22 avril 2025

Formulaire d’audit d’inspection des systèmes de signaux en bordure de la voie (en anglais)

SCP-1250_2-Form

00

Formulaire d’audit d’inspection des systèmes de signaux en bordure de la voie

22 avril 2025

Formulaire d’audit d’inspection des systèmes d’inspection en bordure de la voie (en anglais)

SCP-1250_3-Form

00

Formulaire d’audit d’inspection des systèmes d’inspection en bordure de la voie

22 avril 2025

Formulaire d’audit d’inspection pour les nouvelles installations (en anglais)

SCP-1250_4-Form

00

Formulaire d’audit d’inspection pour les nouvelles installations

22 avril 2025

Formulaire de dégagement pour l’alimentation (en anglais)

SCP-1506_A-Form

00

Formulaire de dégagement pour l’alimentation

22 avril 2025

Ordre pour l’exploitation (en anglais)

SCP-1506_B-Form

00

Ordre d’exploitation

15 avril 2025

Cadre de référence du comité d’examen du système de Metrolinx (en anglais)

MX-SEA-TOR-001

01

Cadre de référence de tous les comités d’examen du système MX (CES) et des comités d’examen de la sécurité du système (CESS).

15 avril 2025

Norme de conception du système primaire (en anglais)

DS-00

02

Priorités architecturales, objectifs et orientation en matière de conception des stations et des installations.design.

Mars 2025

DATE

TITRE

NO. DE DOCUMENT

NO. DE RÉV.

DESCRIPTION

14 mars 2025

Système de fonte de neige à solution de glycol (en anglais)

23 21 18

05

Spécification de conception, d’approvisionnement et d’installation du système de fonte de neige hydronique de classe 3.

6 mars 2025

Mises à jour du réfrigérant (en anglais)

DRM R5 Bulletin 002

00

Exigences du Manuel d’exigences de conception de CVC pour les unités de climatisation sur toit et les unités de traitement d’air sur mesure.

Février 2025

DATE

TITRE

NO. DE DOCUMENT

NO. DE RÉV.

DESCRIPTION

 21 février 2025

Certificat d’acceptation de remise des infos sur les actifs (en anglais)

MX-ALM-FRM-001

03

Confirmation des propriétaires d’actifs de Metrolinx que l’entrepreneur a fourni toutes les informations sur les actifs requises.

18 février 2025

Procédure de déviation des normes (en anglais)

MX-EST-PRC-002

02

Procédure pour déroger aux normes obligatoires de Metrolinx.

Janvier 2025

DATE

TITRE

NO. DE DOCUMENT

NO. DE RÉV.

DESCRIPTION

31 janvier 2025

Équipement Radio et Communications des Travailleurs de la Voie Rerrée (en anglais)

MX-STC-STD-001

00

Norme pour réglementer et faire respecter des communications radio sécuritaires pour les travaux à la voie ferrée.

7 janvier 2025

Électrification et infos et données sur les actifs de l’usine (en anglais)

MX-ALM-DIC-007

00

Un outil pour capturer les données sur les actifs, dans le cadre de la remise de projet, spécifique à l’équipe d’électrification.

2 janvier 2025

Ligne directrice de conception des gares partagées (en anglais)

DGL-14

00

Fournit les lignes directrices essentielles pour la conception et le développement réussis d’une gare partagée.

Décembre 2024

DATE

TITRE

NO. DE DOCUMENT

NO. DE RÉV.

DESCRIPTION

19 décembre 2024

Certificat d’acceptation de remise des infos sur les actifs (en anglais)

MX-ALM-FRM-001

03

Un modèle pour planifier et capturer une liste de documents d’actifs remis pour les projets d’immobilisations.

19 décembre 2024

Liste de contrôle de documents d’actifs (LCDA) (en anglais)

MX-ALM-TMP-003

10

Confirmation des propriétaires d’actifs de Metrolinx que l’entrepreneur a fourni toutes les informations sur les actifs requises.

19 décembre 2024

Installations ferroviaires – Infos sur les actifs et de données (en anglais)

MX-ALM-DIC-006

01

Un outil pour capturer les informations sur les actifs, dans le cadre de la remise de projet, spécifique aux installations ferroviaires.

19 décembre 2024

Infos et données sur les actifs des installations d’autobus (en anglais)

MX-ALM-DIC-005

01

Un outil pour capturer les informations sur les actifs, dans le cadre de la remise de projet, spécifique aux installations de bus.

19 décembre 2024

Infos sur les actifs et le dictionnaire de données de la gare (en anglais)

MX-ALM-DIC-004

12

Un outil pour capturer les informations sur les actifs, dans le cadre de la remise de projet, spécifique aux installations de la gare.

19 décembre 2024

Suivi des infos sur les actifs et le dictionnaire des données (en anglais)

MX-ALM-DIC-003

03

Un outil pour capturer les informations sur les actifs, dans le cadre de la remise de projet, spécifique à l’équipe Track.

19 décembre 2024

Dictionnaire des données et des infos sur les actifs de signaux (en anglais)

MX-ALM-DIC-002

02

Un outil pour capturer les informations sur les actifs, dans le cadre de la remise de projet, spécifique à l’équipe des Signaux.

19 décembre 2024

Dictionnaire des infos et des données sur les actifs civils (en anglais)

MX-ALM-DIC-001

02

Un outil pour capturer les informations sur les actifs, dans le cadre de la remise de projet, spécifique à l’équipe civile.

19 décembre 2024

Processus d’analyse des causes profondes (ACP) (en anglais)

MX-ALM-STD-005

02

Un processus pour enquêter sur les problèmes, trouver les causes profondes, des solutions correctives et préventives.

19 décembre 2024

Analyse des modes de défaillance, des effets et de la criticité (en anglais)

MX-ALM-STD-003

02

Une procédure pour analyser les défaillances potentielles ou réelles, leur criticité et comment les éliminer.

19 décembre 2024

FRACAS (Signalement, d’analyse et de correction de défaillances) (en anglais) 

MX-ALM-STD-002

02

Un système pour signaler les pannes, effectuer des analyses et identifier et mettre en œuvre des actions correctives.

19 décembre 2024

Norme d’Information sur les actifs Errata (en anglais)

ERR-282

00

Errata pour la norme d’information sur les actifs de Metrolinx

19 décembre 2024

Norme d’Information sur les actifs (en anglais)

MX-ALM-STD-001

02

Définit des normes pour un AIS Metrolinx cohérent et précis afin d’assurer une prise de décision fiable.

12 décembre 2024

Matériel défectueux (en anglais)

ED-24-002

00

Mesures préventives pour éviter la formation de vides dans les nouvelles culées de pont.

12 décembre 2024

Mesures préventives pour les vides près des culées de pont (en anglais)

ED-24-001

00

Aucun rail mixte Long-Forged (fabriqué de juillet 2013 à septembre 2015) ne doit être installé ou soudé.

11 décembre 2024

Spécification du Module de Signalisation à DEL en Bordure de Rue (en anglais)

34 42 02

01

Définit les exigences techniques pour les modules de signalisation à diodes électroluminescentes (DEL) en bord de voie.

11 décembre 2024

Dispositif de Dégagement de Commutateur D’air Chaud (en anglais)

34 42 05

01

Définit les exigences pour le dispositif de dégagement de commutateur d’air chaud (SCD) aux aiguillages.

Novembre 2024

DATE

TITRE

NO. DE DOCUMENT

NO. DE RÉV.

DESCRIPTION

27 novembre 2024

Installation D’équipement Radio dans les Bâtiments et Tunnels (en anglais)

MX-STC-STD-005

00

Exigences pour l’installation d’équipement radio pour l’amélioration de la couverture à l’intérieur des bâtiments et des tunnels.

15 novembre 2024

Permis de perturbation du sol (en anglais)

MX-TRK-FRM-001

01

Un permis est requis avant tout travail de perturbation du sol dans le droit de passage de Metrolinx.

15 novembre 2024

FAQ – Permis de perturbation du sol (en anglais)

UNASSIGNED-014

01

Des questions supplémentaires ont été incluses dans la FAQ ainsi que des lignes directrices ajoutées au Tableau 1 sur le renouvellement/l’extension des permis.

12 novembre 2024

Formulaire de demande de dérogation (en anglais)

MX-EST-FRM-005

03

Formulaire de demande de déviation d’une norme Metrolinx.

12 novembre 2024

Formulaire d’avis d’écart (en anglais)

MX-EST-FRM-006

05

Formulaire pour fournir une approbation/rejet d’une demande de déviation.

8 novembre 2024

Norme pour le distributeur automatique de billets Sigma (S-TVM) (en anglais)

MX-PYM-STD-004

00

Fournit les exigences de conception/construction de la norme d’Add Value Machine (AVM) PRESTO pour les projets GO/UP.

8 novembre 2024

Norme d’Add Value Machine (AVM) (en anglais)

MX-PYM-STD-001

00

Fournit les exigences de conception/construction du processeur de transactions de tarif de gare/SFTP pour les projets GO/UP.

8 novembre 2024

Processeur de transactions de tarifs de gare standard (en anglais)

MX-PYM-STD-002

00

Fournit les exigences de conception et de construction de la norme pour la vente au détail de la gare (SPOS) PRESTO pour les projets GO/UP.

8 novembre 2024

Norme pour la vente au détail de la gare (SPOS) (en anglais)

MX-PYM-STD-003

00

Fournit les exigences de conception/construction pour le distributeur automatique de billets Sigma (S-TVM) pour les projets GO/UP.

Octobre 2024

DATE

TITRE

NO. DE DOCUMENT

NO. DE RÉV.

DESCRIPTION

4 octobre 2024

Manuel de soudage de Metrolinx (en anglais)

RC-0506-02TRK-01

01

Exigences pour la coupe, la fragmentation, le meulage et la réparation des composants de rail et des travaux à la voie ferrée spéciaux.

4 octobre 2024

Spécification de la traverse en bois (en anglais)

34 11 33.2

00

Exigences pour la production de traverses en bois.

Septembre 2024

DATE

TITRE

NO. DE DOCUMENT

NO. DE RÉV.

DESCRIPTION

25 septembre 2024

Protocole de transfert d’actifs du corridor ferroviaire (en anglais)

RC-0503-01

03

Décrit les processus pour effectuer des inspections de service/de remise sur des systèmes ferroviaires lourds.

25 septembre 2024

Protocole de transfert d’actifs du corridor ferroviaire Errata (en anglais)

RC-0503-01 Rev03 Errata

03

Information concernant la mise à jour des errata apportée au document.

23 septembre 2024

Infos et données sur les actifs des installations d’autobus (en anglais)

MX-ALM-STD-008

00

Un outil pour capturer les informations sur les actifs, dans le cadre de la remise de projet, spécifique à l’équipe des installations de bus.

12 septembre 2024

Notification en service (en anglais)

RC-0503-01 E-1

03

Utiliser pour notification lors de la mise en service d’un actif sur des systèmes de rail lourd.

12 septembre 2024

Certificat de mise en service (en anglais) 

RC-0503-01 E-2

03

Utilisé pour effectuer des inspections en service sur les systèmes ferroviaires lourds.

12 septembre 2024

Certificat de transfert (en anglais)

RC-0503-01 E-3

03

Utilisé pour effectuer des inspections de passation sur des systèmes ferroviaires lourds.

12 septembre 2024

Norme de conception universelle (en anglais)

DS-02

02

Ensemble d’exigences d’accessibilité pour concevoir des infrastructures de transport axées sur les clients, dans tous les modes.

Août 2024

DATE

TITRE

NO. DE DOCUMENT

NO. DE RÉV.

DESCRIPTION

21 août 2024

Exigences Structurelles pour les Projets de TLR et de Métro (en anglais)

Bulletin 03

00

Exigences structurelles applicables à la conception et aux travaux de construction des projets de TLR et de métro.

Juillet 2024

Juin 2024

DATE

TITRE

NO. DE DOCUMENT

NO. DE RÉV.

DESCRIPTION

6 juin 2024

Norme de Repérage des Signaux (en anglais)

RC-0506-03SIG-04

02

Définit l’emplacement du pont/cantilever, des signaux de mât haut/bas. Assure une distance de visibilité appropriée.

6 juin 2024

Spécification de la Maison en Aluminium (en anglais)

34 42 01

01

Exigences d’enclosure pour divers types de systèmes de signaux de bord de voie utilisés pour toutes les conditions météorologiques.

Mai 2024

DATE

TITRE

NO. DE DOCUMENT

NO. DE RÉV.

DESCRIPTION

29 mai 2024

Protocole de transfert d’actifs du corridor ferroviaire (en anglais)

RC-0503-01

03

Décrit les processus pour effectuer des inspections de service/de remise sur les systèmes ferroviaires lourds.

7 mai 2024

Forme de soudage à la thermite (en anglais)

MX-TRK-FRM-003

01

Des mises à jour ont été apportées au formulaire existant en fonction des résultats d’une enquête sur une rupture de rail. Une liste de vérification des tâches critiques a été ajoutée au formulaire.

7 mai 2024

Modèle de méthodologie du plan de travail (en anglais)

MX-TRK-FRM-002

01

Le modèle de méthodologie du plan de travail est le formulaire standard à utiliser par les entrepreneurs lors de la soumission de méthodologies de travail proposées sur la propriété de Metrolinx, spécifiquement pour les travaux pouvant affecter la structure des voies, les actifs de signaux ou les impacts opérationnels.